الصفحة الرئيسيةميثاق الأمم المتحدة ← الفصل الثالث عشر

الفصل الثالث عشر : في مجلس الوصاية
Ĉapitro XIII: La Kuratoreca Konsilio

الديباجـة, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX,
X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX

التأليف

المادة 86

  1. يتألف مجلس الوصاية من أعضاء "الأمم المتحدة" الآتي بيانهم:
    1. الأعضاء الذين يتولون إدارة أقاليم مشمولة بالوصاية؛
    2. الأعضاء المذكورون بالاسم في المادة 23 الذين لا يتولون إدارة أقاليم مشمولة بالوصاية؛
    3. العدد الذي يلزم من الأعضاء الآخرين لكفالة أن يكون جملة أعضاء مجلس الوصاية فريقين متساويين، أحدهما الأعضاء الذين يقومون بإدارة الأقاليم المشمولة بالوصاية، والآخر الأعضاء الذين خلوا من تلك الإدارة. وتنتخب الجمعية العامة هؤلاء الأعضاء لمدة ثلاث سنوات.
  2. يعين كل عضو من أعضاء مجلس الوصاية من يراه أهلاً بوجه خاص لتمثيله في هذا المجلس.

Konsisto

Artikolo 86

  1. La Kuratoreca Konsilio konsistas el la sekvaj membroj de la Unuiĝintaj Nacioj:
    1. La membroj, kiuj administras kuratorecajn teritoriojn;
    2. La membroj nome listigitajn en la artikolo 23, en la mezuro en kiu ili ne administras kuratorecajn teritoriojn;
    3. Tiom da pliaj membroj elektitajn de la Ĝenerala Asembleo por po tri jaroj, kiom necesas por ke la Kuratoreca Konsilio konsistu entute duone el membroj de la Unuiĝintaj Nacioj, kiuj administras kuratorecajn teritoriojn, kaj duone el tiaj kiuj ne administras tiajn.
  2. Ĉiu membro de la Kuratoreca Konsilio nomumas aparte taŭgan personon kiel sian reprezentanton en la Kuratoreca Konsilio.

الوظائف والسلطـات

المادة 87

لكل من الجمعية العامة ومجلس الوصاية عاملاً تحت إشرافها، وهما يقومان بأداء وظائفهما:

  1. أن ينظر في التقارير التي ترفعها السلطة القائمة بالإدارة.
  2. أن يقبل العرائض ويفحصها بالتشاور مع السلطة القائمة بالإدارة.
  3. أن ينظم زيارات دورية للأقاليم المشمولة بالوصاية في أوقات يتفق عليها مع السلطة القائمة بالإدارة.
  4. أن يتخذ هذه التدابير وغيرها، وفقا للشروط المبينة في اتفاقات الوصاية.

المادة 88

يضع مجلس الوصاية طائفة من الأسئلة عن تقدم سكان كل إقليم مشمول بالوصاية في الشؤون السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية. وتقدم السلطة القائمة بالإدارة في كل إقليم مشمول بالوصاية داخل اختصاص الجمعية العامة تقريراً سنوياً للجمعية العامة موضوعاً على أساس هذه الأسئلة.

Taskoj kaj rajtoj

Artikolo 87

La Ĝenerala Asembleo kaj sub ĝia aŭtoritato la Kuratoreca Konsilio povas ĉe plenumado de siaj taskoj

  1. Kontroli raportojn deponitajn de la administra potenco;
  2. Akcepti petojn kaj ekzameni ilin en konsultado kun la administra potenco;
  3. Instigi al regulaj vojaĝoj al la kuratorecaj teritorioj, kies dato estas interkonsentota kun la administra potenco;
  4. Fari tiujn kaj aliajn disponojn en kongrueco kun la kuratorecaj traktatoj.

Artikolo 88

La Kuratoreca Konsilio ellaboras demandaron pri la politika, ekonomia, socia kaj eduka progreso de la loĝantoj de ĉiu kuratoreca teritorio; la administra potenco de ĉiu kuratoreca teritorio, por kiu kompetentas la Ĝenerala Asembleo, faras al tiu surbaze de la demandaro ĉiujaran raporton.

التصويت

المادة 89

  1. يكون لك عضو في مجلس الوصاية صوت واحد.
  2. تصدر قرارات مجلس الوصاية بأغلبية الأعضاء الحاضرين المشتركين في التصويت.

Voĉdonado

Artikolo 89

  1. Ĉiu membro de la Kuratoreca Konsilio havas unu voĉon.
  2. Decidoj de la Kuratoreca Konsilio bezonas la plimulto de la ĉeestantaj kaj voĉdonantaj membroj.

الإجـراءات

المادة 90

  1. يضع مجلس الوصاية لائحة إجراءاته ومنها طريقة اختيار رئيسه.
  2. يجتمع مجلس الوصاية كلما دعت الحاجة لذلك وفقاً للائحة التي يسنها. ويجب أن تتضمن تلك اللائحة النص على دعوته للاجتماع بناءً على طلب يقدم من أغلبية أعضائه.

المادة 91

يستعين مجلس الوصاية، كلما كان ذلك مناسباً، بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبالوكالات المتخصصة في كل ما يختص به كل منها من الشؤون.

Proceduro

Artikolo 90

  1. La Kuratoreca Konsilio donas al si regularon; en tiu ĝi reguligas ankaŭ la proceduron por la elekto de ĝia prezidanto.
  2. La Kuratoreca Konsilio kunvenas laŭbezone laŭ sia regularo; en tiu estas reguligenda ankaŭ la kunvokado al kunvenoj laŭ peto de la plimulto de ĝiaj membroj.

Artikolo 91

La Kuratoreca Konsilio uzas laŭokaze la subtenon de la Ekonomia kaj Socia Konsilio kaj de la apartaj organizoj ĉe aferoj, pri kiuj ili kompetentas.

Tradukis Vilhelmo Lutermano
الديباجـة, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX,
X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX

Portfolio